Misiune indeplinita – Alegeti Trados 2011!

Oferta speciala valabila pana la 25.03.2012

Include discount de 20%

- 2011 Freelance – 338 euro plus TVA

- Upgrade de la 2007 Freelance – 126 euro plus TVA

- Upgrade de la 2009 Freelance – 90 euro plus TVA

BONUS: GRATUIT Training Trados!

Training SDL Trados Studio 2009/2011 – incepatori (in lb. Romana) organizat online de Professional Translations in data de 22.02.2012 si in 28.03.2012, h 16:00-18:00

Valabil numai pentru achizitia de licente noi.

Bookmark and Share
Posted in Romana, SDL Trados | Leave a comment

Programul SDL Trados Studio: Program CAT sau de Traducere Automata?

SDL_Trados_StudioSpre deosebire de programele de traducere automata la care in timpul procesului de traducere traducatorul nu intervine iar traducerea este realizata pe baza unor reguli sau statistic, programele CAT (computer aided translations) sunt programe care se bazeaza pe memoria de traducere creata de traducator.

Tot ceea ce se traduce ramane salvat intr-o memorie de traducere care creste cu fiecare proiect realizat. Astfel, la urmatoarele proiecte veti traduce doar continutul nou, ceea ce ati tradus deja va fi propus automat. Veti reduce tot mai mult timpul de executie alocat unui proiect si spre deosebire de traducerea automata (ex. Google Translate) veti avea garantia calitatii si a consistentei fara a fi nevoit sa efectuati modificari sau revizii suplimentare.

In plus, veti economisi si din timpul alocat pentru DTP – SDL Trados Studio extrage textul din document iar la finalizarea traducerii, prelucreaza documentul rezultat in urma traducerii astfel incat acesta sa respecte cu fidelitate layout-ul documentului original. De asemenea, pastrati confidentialitatea documentelor clientilor dvs. si nu riscati sa-i pierdeti sau sa fiti dati in judecata de catre acestia, deoarece majoritatea programelor de traducere automata care pot fi accesate liber pe internet salveaza informatiile in timpul traducerii.

Programul SDL Trados Studio este livrat impreuna cu o licenta SDL Multiterm Desktop, care va permite sa creati propriile glosare de termeni. Este evident ca un traducator cu experienta dispune deja de astfel de glosare, dar avandu-le incluse in SDL Multiterm, nu veti pierde timp pretios sa le cautati, ele fiind propuse automat in SDL Trados Studio.

Scopul CAT-ului SDL Trados Studio 2011 este:
- sa scada cat mai mult timpul de executie al proiectelor astfel incat dvs. sa puteti prelua un volum tot mai mare de lucru;
- sa va ajute sa pastrati consistenta terminologica;
- sa va sprijine la asigurarea unui nivel ridicat al calitatii traducerilor (prin QA-checker: subprogram de verificare a calitatii traducerii, spell checker: verificarea textului din punct de vedere ortografic si gramatical)

Mai multe detalii despre programul SDL Trados Studio le gasiti la urmatorul link:
SDL Trados Studio pentru traducatori

Bookmark and Share
Posted in Romana, SDL Trados | Leave a comment

Traducatori Germana: Recrutam traducatori de limba Germana specializati pe domeniul tehnic

Recrutam traducatori Germana
Recrutam traducatori de limba Germana cu experienta, in vederea maririi echipei noastre de traducatori specializati, pe domeniul tehnic pentru traduceri din Germana in Romana si traduceri din Germana in Engleza.

Portretul candidatului ideal:
- familiarizat cu limbajul precis pe care il presupun documente precum: manuale de utilizare, fise tehnice, caiete de sarcini, autorizatii de construire, planuri si schite in formate *.dwg / *.dxf etc. atat in limba Germana, cat si in limba Romana sau Engleza;
- dispune de experienta in traducerea de documente tehnice cu un inalt nivel de dificultate si este familiarizat in abordarea de proiecte complexe;
- acorda atentie sporita terminologiei specifice domeniului tehnic si respecta layout-ul textului sursa in cele mai mici detalii;
- este convins de importanta autoreviziei.

Va caracterizeaza profilul de mai sus? Atunci ne-ar face placere sa colaboram pe termen lung la traducerile tehnice pe limba Germana. Asteptam CV-ul dvs. actualizat si o scrisoare de intentie la adresa de e-mail: jobs@professional-translations.ro.

Bookmark and Share
Posted in Romana, Traduceri | Leave a comment

Trados 2011 Competition: Castigati o licenta SDL Trados Studio 2011 Freelance

Trados 2011 Competition

Stimati colegi,

In anul 2009 SDL, lider mondial in tehnologia traducerii asistate de calculator, a lansat cel mai revolutionar si inovativ program de memorie a traducerii: SDL Trados Studio 2009.
Acum, dupa doi ani de la lansare, din dorinta continua de perfectionare, revolutia a declansat evolutia: SDL Trados Studio 2011.

Creat pe platforma predecesorului sau, SDL Trados Studio 2011 a adunat tot ceea ce a fost mai bun de la SDL Trados 2007 si SDL Trados Studio 2009 si a adaugat numeroase aplicatii, toate pentru ca dvs. sa deveniti mai eficient ca niciodata.

In calitate de partener autorizat SDL Trados in Romania, organizam concursul Trados 2011 Competition al carui castigator va primi o licenta a noului program SDL Trados Studio 2011 Freelance.

Pentru a participa la concurs, va invitam pe pagina noastra de Facebook la www.facebook.com/ProfessionalTranslations pentru a deveni fanul nostru selectand Like si apoi aveti acces la pagina dedicata concursului. Trebuie doar sa completati formularul de participare cu raspunsul corect la cele 8 intrebari si datele dvs. de contact*. Intrebarile se refera numai la cunostinte generale despre SDL Trados. Pentru toate detaliile despre programul SDL Trados, puteti vizualiza pagina noastra Prezentari SDL Trados de pe Facebook.
* Datele dvs. de contact vor fi tratate confidential si vor fi utilizate doar de compania noastra pentru a va face cunoscute ofertele speciale si evenimentele SDL Trados.

Dupa completarea formularului, va rugam sa-l trimiteti pe adresa de e-mail adrian.urban@professional-translations.ro pana in data de 30.09.2011.
In termen de 48 de ore de la primirea formularului de participare, veti primi un e-mail cu numarul dvs. unic de participant, cunoscut doar de dvs. si de noi. Participantii care nu au raspuns corect la toate cele 8 intrebari, vor fi instiintati, insa nu vor putea intra in competitie.

In data de 05.10.2011, vom contacta partenerul nostru SDL pentru a alege un numar dintre toate cele alocate.
Posesorul acelui numar va fi declarat castigator si va deveni proaspat posesor al celui mai performant program CAT – SDL Trados Studio 2011 –

Va multumim pentru participare si va dorim mult succes!

In plus, daca sunteti pe Facebook si va place Professional Translations – nu uitati sa-i spuneti familiei, prietenilor si cunostintelor despre pagina Professional Translations!
Daca sunteti mandru de colaborarea cu Professional Translations si doriti sa aratati prietenilor si familiei informatii despre companie, sau daca ati fost implicat intr-un proiect sau in alte activitati asemanatoare, pagina Professional Translations este o modalitate perfecta de a impartasi aceste cunostinte.

Bookmark and Share
Posted in Professional Translations, SDL Trados | Leave a comment

Martie va aduce oferta speciala SDL TRADOS mult asteptata: pana la 25% discount!

Compania Professional Translations – in calitate de partener autorizat SDL Trados in Romania – va invita sa profitati de ofertele speciale pentru produsele si solutiile SDL Trados valabile pentru luna Martie 2011.

Acestea sunt dupa cum urmeaza:

- 25% discount la achizitionarea de noi licente SDL Trados Studio 2009 Freelance! Acelasi discount se aplica si pentru upgrade de la o versiune SDL Trados Freelance anterioara (2006, 2007, 2007 Suite) la SDL Trados Studio 2009 Freelance.

- 20% discount la achizitionarea de noi licente SDL Trados Studio 2009 Professional! Acelasi discount se aplica si pentru upgrade de la o versiune SDL Trados Professional anterioara (2006, 2007, 2007 Suite) la SDL Trados Studio 2009 Professional.

Oferta este valabila pana la 25.03.2011.

Pentru detalii va rugam sa nu ezitati sa ne contactati.

Heino Dama
Manager Departament Produse si Solutii SDL Trados

Bookmark and Share
Posted in SDL Trados | Leave a comment