Descoperiti pachetul SDL Trados CCM la numai 398 EUR si economisiti peste 40%!

Descoperiti pachetul de traducere CCM si economisiti peste 40%!
SDL Trados Studio 2009 Freelance + SDL MultiTerm Extract GRATUIT
acum la pretul de numai 398 Eur!
(pretul standard al pachetului este de 675 Eur)
Grabiti-va, oferta expira curand!

Cautati o modalitate mai eficienta de a traduce? Pachetul CCM ofera traducatorilor posibilitatea de a crea si de a mentine cel mai inalt nivel de calitate in traduceri combinand 3 dintre aplicatiile principale SDL:
Creeaza: SDL MultiTerm Extract – va permite sa creati o terminologie cuprinzatoare, de o inalta calitate, care pune bazele asigurarii calitatii tuturor traducerilor dvs.
Curata: SDL Trados Studio 2009 – nu numai ca va permite sa traduceti cu pana la 70% mai rapid, ci ofera si controale ale calitatii pentru a verifica si a raporta automat erori si folosirea inconsecventa a terminologiei, a gramaticii, a traducerilor, punctuatiei si formatarii.
Pastreaza: SDL MultiTerm Desktop – managementul terminologiei este acum pe deplin integrat in SDL Trados Studio 2009, pentru a va permite sa mentineti traduceri corecte prin refolosirea continutului deja tradus si mereu actualizat.

Cumparati chiar azi pachetul SDL Trados CCM si economisiti peste 250 Eur!
Pretul afisat nu include TVA. Oferta este valabila pana la data de 28.02.2011.
Pentru a comanda un produs, va invitam sa completati formularul de comanda si sa ni-l trimiteti pe e-mail-ul trados@professional-translations.ro
Pentru orice detalii suplimentare, va ramanem cu placere la dispozitie.

Bookmark and Share
Posted in Professional Translations | Leave a comment

Gasiti solutia de traducere perfecta pentru dumneavoastra si incepeti Noul An asa cum doriti sa va mearga!

Gasiti solutia de traducere perfecta pentru dumneavoastra si incepeti Noul An asa cum doriti sa va mearga!

Daca folositi sisteme care si-au dovedit ineficienta si sunteti in cautare de modalitati de accelerare a procesului de traducere, asigurati-va ca obiectivul dumneavoastra pentru noul an este acela de a investi in continuare in software-ul de incredere al companiei SDL Language Technologies, liderul din industrie in furnizarea de software de traducere.

Daca cresterea productivitatii si optimizarea costurilor reprezinta o prioritate pentru dumneavoastra, alegeti SDL Trados Studio 2009 si solutiile colaborative SDL pentru a va u?ura munca dumneavoastra si a echipei dumneavoastra.

• Memoria de traducere stocheaza textul tradus anterior in vederea refolosirii viitoare, asigurandu-va ca
nu veti mai traduce aceeaai propozitie de doua ori.
• Managementul terminologiei, ideal pentru situatiile in care termenul sau sintagma gresita pur si simplu nu sunt acceptate! Termenii sunt stocati intr-o locatie centrala asigurand faptul ca intreaga terminologie si notiunile de brand folosite intr-un proiect sunt corecte, consecvente si specifice clientului.
• Conceput in jurul unui spatiu de lucru intuitiv si curat, interfata SDL Trados Studio 2009 este usor de folosit si de particularizat pentru a se adapta la modul dumneavoastra de lucru.

Acum ca sunt disponibile solutiile rentabile pentru afacerea dumneavoastra, de la desktop la solutii de grup, pana la servere mai mari, este momentul potrivit sa alegeti un mod mai bun de a lucra care va va ajuta sa aveti un an 2011 mai productiv.

Bookmark and Share
Posted in SDL Trados | Leave a comment

Seminar ATR: Autorevizia si revizia, bune practici in asigurarea calitatii

Dorim sa va propunem urmatorul eveniment organizat de partenerul nostru Asociatia Traducatorilor din Romania, membra a Federatiei Internationale a Traducatorilor, cu tema:

Autorevizia si revizia

În cadrul acestui eveniment, participantii vor afla ce este autorevizia, ce este revizia, care este diferenta dintre corectura, revizie si revizia de specialitate, de ce standardele actuale privind serviciile de traducere consacra revizia ca etapa obligatorie în procesul de traducere, precum si ce tehnici, strategii si instrumente pot folosi în autorevizie si revizie.

Evenimentul va avea loc pe data de 22 ianuarie 2011 intre orele 11.00-18.00 la Cluj-Napoca, Sala de conferinta oferita de Cluj Community Center, Complexul Comercial Sigma Center, strada Republicii nr. 109.

Prezentatorul evenimentului este dna. Cristiana Coblis, MATR, presedinte al ATR, secretar si webmaster al Centrului Regional European al Federatiei Internationale a Traducatorilor, membru al Comitetului Tehnic de traducere a standardului SR EN 15038, formator autorizat CNFPA.

Pentru mai multe detalii va invitam sa vizitati pagina evenimentului:
Autorevizia si revizia, bune practici in asigurarea calitatii.

Bookmark and Share
Posted in Traduceri | Tagged | Leave a comment

Timisoara Trados Event – un eveniment deosebit de reusit!

O zi intreaga dedicata profesionistilor in traduceri!

Organizat de Professional Translations – Partener Autorizat SDL Trados in Romania, in parteneriat cu ATR-Asociatia Traducatorilor din Romania si sustinut de SDL Global Solutions

Ne face placere sa va anuntam ca Timisoara TRADOS Event a fost un eveniment deosebit de reusit! Conferinta a fost extrem de apreciata de catre participanti si de asemenea, a reprezentat prima reuniune oficiala a noilor parteneri: Professional Translations & Asociatia Traducatorilor din Romania.

Ca si continuare a evenimentului TRADOS Roadshow din luna Mai 2010 ce a constat in doua training-uri SDL Trados Studio 2009 la Cluj-Napoca si Bucuresti si ca urmare a proaspatului parteneriat cu ATR, compania Professional Translations a decis organizarea unui nou eveniment, de data aceasta la Timisoara.

La aceasta noua initiativa ce a avut loc in data de 30 Octombrie 2010 au luat parte 11 furnizori de servicii de traducere din Romania, acestia reunind orase precum: Timisoara, Arad, Deva, Oradea, Zalau, Busteni. Printre participanti au fost prezenti 9 traducatori independenti, 1 birou de traduceri si o companie multinationala. De asemenea, au prticipat din partea ATR dna. Cristiana Coblis – presedinte ATR si dl. Emanuel Bod – trezorier ATR, iar din partea Professional Translations, au fost prezenti dna. Cristina Dama si dl. Heino Dama – Managing Directors si dna. Laura Cotuna – Project Manager, Professional Translations.

Pentru a citi articolul intreg al evenimentului va rugam sa accesati urmatorul link: SDL Trados Evenimente.

Bookmark and Share
Posted in SDL Trados | Tagged , , | Leave a comment

Professional Translations si ATR au pus bazele unui parteneriat pentru traducatorii din Romania

Compania Professional Translations si Asociatia Traducatorilor din Romania (ATR) au pus bazele unui parteneriat avantajos pentru toti membrii Asociatiei Traducatorilor din Romania.

Intrucat misiunea si valorile Professional Translations se identifica cu cele ale ATR, si deoarece in calitate de Partener Autorizat SDL Trados in Romania, ne propunem o serie de activitati in folosul comunitatii de traducatori, revizori, terminologi si interpreti, am decis sa punem bazele unei colaborari stranse si motivante cu Asociatia Traducatorilor din Romania.

Cateva dintre obiectivele acestui parteneriat sunt promovarea calitatii in traduceri, informarea traducatorilor din Romania despre noutatile din domeniu, cresterea profesionalismului traducatorilor prin organizarea de cursuri si seminarii de perfectionare in domeniu, sustinerea drepturilor si intereselor traducatorilor, oferirea celor mai performante programe de traducere asistata de calculator (produsele si solutiile SDL Trados) pentru a creste eficienta si calitatea traducerilor si nu in ultimul rand, incurajarea si orientarea viitorilor traducatori.

Astfel, orice traducator care este membru al Asociatiei Traducatorilor din Romania beneficiaza din partea noastra, pe toata durata anului, de un discount de 10% la achizitia produselor si solutiilor SDL Trados. Desi oferta noastra de pret pentru programele SDL Trados este creata special pentru piata din Romania, dorim sa venim cat mai mult in intampinarea traducatorilor si sa reusim sa punem bazele unor relatii profesionale cat mai placute, bazate pe profesionalism si incredere.

Ne dorim ca acest pas important pe care l-am facut, atat noi, Professional Translations, cat si partenerii nostri, Asociatia Traducatorilor din Romania, sa va motiveze sa faceti parte din diverse grupuri sau comunitati de traducatori, sa investiti permanent in instrumentele si resursele pe care le utilizati in activitatea de traducere si totodata, sa promovam impreuna deschiderea fata de comunicarea cu colegii nostri traducatori si fata de perfectionarea continua in domeniu.

Va ramanem alaturi si va dorim mult succes!

Bookmark and Share
Posted in Professional Translations, SDL Trados | Tagged , , | Leave a comment