Ai Un Proiect De Traducere Cu Care Te Putem Ajuta?

Traduceri specializate în peste 30 de domenii: traduceri tehnice, medicale, financiare, juridice, etc.

Sectoarele care intră în categoria traducerilor specializate sunt cele care ies din sfera tehnică nu datorită gradului mai mic de precizie pe care îl presupun, ci pentru că nu sunt direct implicate în domeniul industrial. Pentru a livra un serviciu calitativ clienților noștri, lucrăm cu traducători experimentați în diferitele sectoare specializate, traducători care stăpânesc atât competențele lingvistice cât și terminologice pe care sectoarele traducerilor specializate le presupun.

Pentru a realiza o traducere specializată la un nivel de calitate superioară, nu este suficient ca traducătorul să stăpânească doar limbile implicate în traducere, ci să fie şi un specialist cu experienţă în domeniul acesteia.

Propunem un set de servicii profesionale pentru traducerile specializate, servicii oferite la cele mai înalte standarde calitative de o echipă de traducători, lingviști desăvârșiți, dar și cu cunoștințe ample în ceea ce privește terminologia și conceptele specifice domeniilor specializate în care traduc.

Odată ce ne încredințați proiectul dumneavoastră de traduceri, acesta va trece prin toate etapele procesului nostru de traducere, astfel încât la final documentul țintă să beneficieze de un grad înalt de precizie, iar sensul să nu fie alterat în urma transferului din limba sursă în limba țintă.

traduceri tehnice

Traduceri tehnice și alte domenii de traduceri specializate

În aria traducerilor specializate intră sectoarele traducerilor tehnice cu utilitate în domeniul industrial. Avem expertiza, competențele și capacitatea pentru a oferi servicii prompte și calitative în domeniile tehnice:

Traduceri Automotive

Domeniul automotive este unul foarte dinamic în ceea ce privește cererea de servicii profesionale de traducere. Fiind foarte dinamic, cererea de servicii din acest domeniu are ca particularități precizia terminologică și termenele limită foarte strânse pe care le impune.

Traduceri Robotică și Automatizări

Traducerile din domeniul roboticii și al automatizărilor cer un grad foarte mare de precizie ceea ce impune traducătorului un grad mare de responsabilitate. O eroare minoră de traducere poate produce pierderi substanțiale prin periclitarea desfășurării normale a activității într-o facilitate industrială.

Traduceri Electronică și Electrotehnică

Domeniile electronică și electrotehnică sunt domenii speciale ale traducerilor tehnice în care atenția la detaliu este esențială. Precizia pe care o presupune lucrul cu elemente microscopice se transpune și în provocările procesului de traducere pentru acest domeniu.

Traduceri Construcții

Acest domeniu presupune o serie de formate de documente speciale (fișiere DWG, DXF, etc.), ceea ce impune o proporție semnificativă de competențe inginerești din partea traducătorilor specializați în construcții.

Sectoarele specializate presupun precizia specifică domeniului tehnic, dar pun și o serie provocări de natură creativă și culturală traducătorilor. Cel mai delicat sector specializat este cel al marketingului, esențial pentru comunicarea interculturală a companiilor cu publicul țintă din alte arii geografice. Sectoarele care au nevoie de o asistență lingvistică profesională sunt:

Traduceri Marketing

Traducerile pentru marketing reprezintă un sector sensibil datorită impactului comunicațional puternic pe care îl creează. De multe ori, pentru a reuși transmiterea unui mesaj de marketing dintr-o limbă străină în limba țintă, traducătorul trebuie să intervină și să facă uz de abilitățile sale creative astfel încât să redea fidel mesajul.

Traduceri Medicale

Domeniul traducerilor medicale este un sector al traducerilor specializate care presupune un grad foarte mare de responsabilitate din partea prestatorului de servicii. De aceea lucrăm doar cu traducători cu expertiză certificată în domeniul medical atât din punctul de vedere al terminologiei, cât și din perspectiva lingvistică.

Traduceri Juridice

Domeniul traducerilor juridice este un alt sector specializat care presupune un grad mare de responsabilitate. Suntem conștienți de sensibilitatea documentelor juridice și de problemele pe care le-ar putea determina o eroare de traducere, de aceea lucrăm doar cu traducători experimentați care cunosc elementele specifice ale cadrului legal din țara limbii țintă.

Traduceri Economice și Financiare

Domeniul economic și cel financiar reprezintă domenii ale traducerilor specializate care trebuie să beneficieze de gradul de precizie impus sectoarelor incluse în domeniul tehnic. Traducerea documentelor specifice domeniului economic și financiar presupune cunoașterea în detaliu a conceptelor active în acest sector precum și competențele lingvistice impuse de rigorile traducerilor profesionale.

Distribuie acest articol!

Categorii

Arhivă

Te Contactăm Noi!

Beneficiază de condiții și prețuri speciale de parteneriat!

Trimite-ne datele tale de contact și te contactăm să discutăm despre serviciul de traducere potrivit pentru nevoile tale.