Traduceri Automotive

»»Traduceri Automotive

Ai Un Proiect De Traducere Cu Care Te Putem Ajuta?

SOLICITĂ O OFERTĂ

Traduceri specializate automotive pentru OEM, aftermarket și furnizori Tier1

Professional Translations vine cu o propunere de servicii de traduceri specializate pentru domeniul automotive concepute în funcție de nevoile specifice ale acestui sector. Serviciile de traduceri propuse sectorului automotive trebuie să ofere nu doar o calitate ireproșabilă a documentelor traduse livrate către clienți, ci presupun și termene de realizare foarte scurte.

Astfel, prin intermediul unui proces de traducere optimizat pentru sectorul automotive, traducători cu expertiză atât în ceea ce privește particularitățile lingvistice, cât și tehnice ale sectorului și manageri de proiect cu abilități foarte bune de gestionare a sarcinilor și a timpilor de realizare pentru fiecare etapă a ciclului de proiect, Professional Translations este unul dintre cei mai performanți furnizori de servicii de traducere pentru domeniul automotive.

Tehnologie specializată automotive

Toate domeniile traducerilor tehnice specializate presupun un grad înalt de precizie al traducerii, iar sectorul automotive nu face excepție. Respectarea terminologiei specifice și păstrarea fidelității sensului este un punct cheie în asigurarea calității serviciilor de traducere. De aceea folosim unelte automate de traducere, cum ar fi memoriile de traduceri care permit respectarea fidelă a terminologiei, ceea ce asigură uniformitatea documentelor pentru clienții din domeniul automotive cu nevoi de traducere permanente.

Memoriile de traducere presupun stocarea glosarelor terminologice și a formulărilor utilizate într-un sector anume, pentru un client anume, fapt care facilitează realizarea de traduceri prin păstrarea și utilizarea terminologiei și a formulărilor pentru mai multe proiecte. Astfel se diminuează timpii de realizare, iar cum sectorul automotive este unul dinamic, rapiditatea în livrarea unor servicii de traducere calitative reprezintă un punct forte esențial al agenției noastre.
Bineînțeles, tehnologia nu poate face față tuturor elementelor unui proiect de traducere. Ea vine ca suport pentru traducător, îi facilitează munca propriu-zisă la proiect, dar contribuția umană, trecerea documentelor prin filtrul lingvistic al unui traducător specializat este de fapt elementul din ansamblul proceselor proiectului care contribuie decisiv la calitatea documentelor țintă.

Proiectul dumneavoastră din domeniul automotive va beneficia de atenția deosebită a unor traducători specializați. Competențele lingvistice și expertiza pe care traducătorii noștri o au în acest domeniu sunt susținute de uneltele automate de traducere, ceea ce ne permite să păstrăm un grad înalt de competitivitate a serviciilor pe care le oferim.

Tipuri de documente traduceri automotive

  • Cărți tehnice pentru automobile;

  • Site-uri web ale producătorilor din domeniu;

  • Specificații de design pentru piese și produse finite;

  • Cărți de service;

  • Ghiduri de training, cursuri online;

  • Cataloage de prezentare;

  • Documente și materiale de marketing;

  • Rapoarte de cercetare.

Traducători specializați în domeniul automotive

Traducătorii noștri care lucrează exclusiv pentru domeniul automotive cunosc în profunzime terminologia specifică, dar și aspectele tehnice legate de procesele de producție sau chiar în ceea ce privește reglementările legale din domeniu. Traducătorii noștri sunt recrutați după ce fac proba competențelor pe care le au în domeniul lor de specialitate. Odată recrutați, dacă nu au suficientă experiență pentru a lucra la proiecte complexe, li se atribuie traduceri cu un grad mai mic de dificultate.

Gradul de dificultate al proiectelor atribuite unui traducător crește direct proporțional cu experiența acumulată în sectorul de specializare. Acest proces gradual de dezvoltare a competențelor traducătorilor este un punct al strategiei noastre de calitate. Niciodată un proiect cu cereri complexe nu va fi atribuit unui traducător care nu are experiența necesară pentru a oferi o traducere care să se ridice la nivelul exigențelor, chiar dacă este un specialist desăvârșit.

Traducătorii noștri sunt implicați în mai multe faze ale proiectului, dincolo de munca propriu-zisă de traducere. Expertiza pe care o au în domeniu îi recomandă și pentru realizarea glosarelor terminologice, în cazul în care clientul nu are un astfel de document pregătit. Odată realizat, acest glosar este discutat cu clientul pentru a ne asigura ca înainte de a fi implementat în documentul țintă, acesta să fie complet.

Expertiza în domeniul automotive este un criteriu obligatoriu și pentru revizorii noștri. Revizorul verifică documentul țintă. Astfel, un al doilea filtru uman vine să contribuie la asigurarea unui grad înalt de calitate a traducerii finale.

Articole recente

Categorii

Arhive

Te Contactăm Noi!

Ne poți trimite datele tale de contact și vei fi contactat de către unul dintre managerii noștri de proiect.

2018-10-13T09:58:35+00:00